Фандом: ПКМ ("Пираты Карибского моря").
Каноничность: AU (альтернативка)
Рэйтинг: PG-13 (вдруг поцелуются).
Жанр: стёб, action.
Бета: HK

Часть 1.


Белый флаг англичане выкинули после первого же ядра, шлёпнувшегося в доброй полусотне футов от борта. Капитан "Чёрной Жемчужины", смуглый мужчина тридцати с лишним лет от роду, притча во языцах и в дрэдах всего Карибского моря, деликатно поморщился. Будь на то его пиратская воля, он с удовольствием раздолбал бы до щепы любой корабль, замаравший себя знаком благородной Ост-Индийской компании. С другой стороны, опыт свидетельствовал о том, что в трюме, скорее всего рабы, которых их белые хозяева-торговцы вряд ли ринутся спасать.
- Лево руля, дети горя!! - полетел зычный рык. - Шлюпки на воду!
Джэк обернулся к Гиббсу, седеющему бессменному пропойце-боцману пиратского судна. - Посмотрим, что там сияющее их сиятельство Беккет уготовил для нас на этот раз.
Солнце сверкает высоко в небе.
Хмурые матросы, деловито сжав руки в кулаки, шеренгой выстроились на палубе. Из трюма летят негромкие деловые перепалки пиратов, делящих добычу: "Т-ты! Неси порося на "Жемчужину"! А я пока в кладовку". - "Хрена те порося, сам неси!!" Возмущенный визг свинки, которой в драке отдавили ногу, едва-едва достигает ушей. Пираты гогочут, а их капитан строит гримаску снисходительного пацифиста, проходя вдоль шеренги и вглядываясь в лица.
- "Где добыча?" - разглядев большинство команды, Воробей покосился на капитана судна, тощего и рыжего, как и все англичане.
Тот вежливо разводит руками - дескать, чем богаты, тем и рады. Были. А теперь, судя по всему, будем рады расстаться. Порось тем временем с достоинством уезжает на "Жемчужину" в обществе десятка кур и какого-то запаса провианта, знакомая парочка деловито тащит какие-то пряности, чихая паприкой на всех остальных. - "Так ехали."
Недовольный гомон пиратов на заднем плане нарастает. Не сходится здесь что-то, ой, не сходится.
- "Из самой Англии?" - интересуется Джек. - "Налегке, не обременяя лёгкую ладью скудостью мирского злата?" Покачнувшись в своем пьяном стиле, он указывает замотанной тряпицей ладонью на флаг Компании. И без предупреждения, прокрутив пистолет в пальцах, навскидку - бабах!!

Женский визг, от которого пираты, столпившиеся на судне, подпрыгнули куда сильнее, чем от выстрела, взрезает перепонки в следующую же секунду. Рыжий капитан дёрнулся было и замер - сталь ножей у горла всегда оказывается убедительным доводом. Джек, пошатываясь и неопределенно поведя плечами, направился к девушке.
- "Зззнаете..." - он обернулся к остальной команде. - "Вам не говорили, что женщина на борту - к несчастью? Они, обаятельное и бессердечное племя, до добра не доведут, помяните слово капитана Джека Воробья! И вообще! Что это за мода - наряжать девушек в мужскую одежду? По мне - или платье, или ничего. И платья здесь.. нннет".
Тем временем шеренга распадается. Вперед выступила женщина постарше, нахохлясь аки клуша-наседка, защищать девушку, которая прикрывает лицо огромной соломенной шляпой.
- "Мадам, поззвольте?" - Джек поднырнул под рукой разгневанной компаньонки и оказался рядом с девушкой. Та сильнее натянула шляпу.
- "Как-вас-там?.." - светски.
Голос у девушки оказался тихий, почти серый.
- "Не ваше дело, чёрный пират!!"
- "Ну почему же так стррого?..." Взгляд обиженного котёнка, у которого в двух косичках бороды блестят яркие бусины. Несправедливо обиженный котёнок с густой подводкой вокруг глаз едва поджимает губы. Команда, привыкшая к подобным сценам, рассаживается на палубе и заключает ставки с матросами захваченного корабля. Пять золотых к одному - на капитана. Солнце палит немилосердно.
- "Мой брат вас на части пор.." - девушка получает в бок легким белым зонтиком от наставницы и сжимает губы, не закончив угрозы.
- "Мисс?..."
Молчание.
- "Миссис?" - пробует Воробей. - "Мадам?" Наставница заметно пыхтит, пытаясь проткнуть тем же зонтиком Воробья со сноровкой неплохого дуэлянта. Кэп уворачивается, привычно играя с миром в пьяницу.
- "Мисс Смит!!" - гордо отрезает маленький серый воробушек. Грубая мужская рубаха едва видна из-под длинного плаща, в который девушка кутается. Кого она думала этим обмануть в тридцатиградусную жару? Изобразить прокаженного? - "Мисс Смит, грязный пират!!"
- "Значит, мисс. Позволлльте?.." - рывок.
Девушка ныряет, уклоняясь от крепкой ладошки и обеими пальцами вцепившись в плащ, пригибаясь к палубе. Джек рывком дёрнулся за добычей - и легко прищелкнул пальцами. Вечно они все боятся...
Соломенная шляпа летит на палубу.
Капитан, выругавшись, как если бы он наступил на змею, отшатнулся. Фамильное сходство лишь подкрепляется предыдущими словами девушки.
- "Мисс.. Норрингтон?!!"
Молчание.
- "Вы так похожи на своего брата! Уверяю, под моим чутким командованием.." - команда дружно ржет, и застывает от окрика "молчать, салаги!!". Джек оборачивается обратно к несчастной русоволосой девчонке - лет семнадцать, засиделась в девках, чего там... - "Вам ничего не стоит опасаться."
Хмурый взгляд тётушки не замечают оба. Женщина средних лет негромко поминает Бога в своих настойчивых молитвах, чтобы проклятые пираты немедленно были посланы милосердным разумом в преисподнюю, откуда и явились на своих чёрных парусах - и не трогали смиренных агнцев божих.
- "Вы меня с кем-то путаете", - выдавливает девчонка наконец из себя. - "Я мисс Рэйчел Смит, это моя тётушка - Маргарет Смит. Отдайте шляпу!!"
Джек прошелся по палубе, примерив шляпу и честно попытавшись изобразить девушку из частного английского пансиона. Увы, дрэды, унизанные бусинами и амулетами, косички бороды и дикие нерасчёсанные курчавые чёрные волосы всё испортили. А может, дело было в том, что пансионерки не носят такой подводки на глазах, как распутные женщины Тортуги и пираты южных морей.
- "Путаю, радость?... Ну да что же вы. Джеймс.." - девочка молча сжимает ладанку, высвободив её из-под плаща, в узеньких ладонях. Глаза, кажется, голубые - не разглядеть, наклонила голову, сжалась. - "Так вот, Джеймс всё горевал, что вы не успеете на его свадьбу", - Джек прищелкнул пальцами для пущего эффекта. - "И то сказать, она была.. ну... " - очаровательная многозначительная улыбка прорезается под усами. - ".. поспешна. Всю свадьбу вспоминал ва.."
Фразе не суждено было быть законченной. Перевоплощение воробушка в разъяренную огнедышащюю фурию было молниеносно и необратимо. Следующее, что капитан помнил - это что его приперли к борту, нависли, и грозно зашипели: "Какой еще свадьбе?!!!!... Да я его!!" Тётушка закрыла лицо руками.

Высвободившись наконец от цепкой хватки очередного представителя славного семейства Норрингтонов, Воробей нашел в себе силы на мужественную улыбку, поправляя помятые манжеты и застенчиво проверяя себя на наличие необходимого числа частей тела..
- "Вот и всё прояснилось, мисс Норрингтон. Добро пожаловать на борт "Чёрной Жемчужины". Думаю, братик раскошелится на выкуп.. Кстати.. свадьбы не было, девушку он проворонил, сами у него всё и выясните.. Боцман, проводить в мою каюту!! Остальным дайте бочонок воды и половину наших крыс, мы ж не дьяволы какие-нибудь.."
До Ямайки было три дня пути.

Пиратская команда по одному, перебрасываясь солёными шуточками, спускается обратно в шлюпки. Чужие пушки приведены в негодность, оружие отобрано. Матросы-англичане, не веря своей удаче, осторожно расходятся по палубе. Воробей легонько за цепляет капитана за край рукава - окунуть в тягучие пары рома. Доверительно: "А братцу Джеймсу передайте, мой друг... Сестру пусть ищет на Тортуге. Со мной. И поторопится, пока она со мной."

Солнце медленно ползёт к горизонту.
Девушка горделиво и случайно пытается подставить Воробью подножку зонтиком, поднимаясь на палубу корабля с чёрными парусами.
"Чёрная Жемчужина" ложится на новый курс. Тортуга.