Моффат превзошел самого себя, и на этот раз его формула повествования - нежное от А до С, к Б и Д, вместо его (обычного) выматывающего З к "WTF" через ЧаВо. Moffat has surpassed himself, and for once the storytelling formula is a gentle A to C to B to D, rather than his vexing Z to WTF via Q and A.
Есть отсылки к Нарнии: название эпизода, естественно, и портал, который ведёт из дома в заснеженный лес, но на этом аллюзии заканчиваются. Си Эс Льюис не будет вертеться в гробу. There are nods to Narnia: the episode title, obviously, and a portal that leads from the house into a snowy forest, but here the allusions end. CS Lewis won’t be revolving in his grave.
Цитаты из серии:
- Я одевался в спешке “I got dressed in a hurry”
- Зачем лесу нужны люди? “Why does a forest need people?”
- Счастливый/-ого плач/-а. “Happy crying…”
(c) Radio Times, ревью Рождественского эпизода.