После "яда иудиного дерева" идея Ривер-Иуды не даёт мне покоя - особенно потому, что иногда банан - это просто банан, и при том, что сам Моффат с христианством, опять же, "if you do something *that* arrogant, you ought to go for it all the way" - идёт до конца: "прррройдём по головам!!"... так вот, при том, что он уже всех переплёвывает, у меня идея обратного стёба.
Ривер и "Heaven on their minds". Почти с полной раскадровкой. Только у меня скилл по нарезке видео не то, что нулевой, а вообще отсутствует по факту, мне "Хэй, гусар!" хватило за глаза... )) И нет, змейс, ты как раз умеешь и неплохо, но ты ещё пятый сезон не видел, не то, что шестой.) Так что если у кого-то есть свободное время, то я мог отдать идею в хорошие руки.
раскадровкаMy mind is clearer now. - начинается с Мел-темнокожей.
At last all too well
I can see where we all soon will be. - "I can see" - Ривер с повязкой на глазу, "где мы будем" - кадры озера Сайлентио.
If you strip away The myth from the man, - (strip - Доктор в душе) ("Миф" - пафосные кадры, "man" - Доктор за каким-нибудь идиотским занятием)
You will see where we all soon will be. Jesus! - он сам с повязкой на глазу, "где мы будем" - все еще озеро Сайлентио, еда, смех. "Иисус!" - стреляющий астронавт.
You've started to believe
The things they say of you.
You really do believe (Минотавр и Доктор - дублирование)
This talk of God is true. (Минотавр и Доктор)
And all the good you've done (свадьба Эми, танцы, счастье)
Will soon get swept away. (похищение дочери, трупы Рори)
You've begun to matter more (Амелия ждёт Доктора)
Than the things you say. (встряхивание и "Доктор не придёт", но Амелия всё равно ждёт Доктора)
Listen Jesus I don't like what I see.
All I ask is that you listen to me.
And remember, I've been your right hand man all along. (прилёт и падение в объятья на Тардис)
You have set them all on fire. (церковь)
They think they've found the new Messiah. (безголовые монахи)
And they'll hurt you when they find they're wrong.
I remember when this whole thing began. (11 докторов)
No talk of God then, we called you a man. (валяние на траве с ВанГогом)
And believe me, my admiration for you hasn't died. (стрельба по шляпе и флирт из 6-1, 6-2)
But every word you say today (кадры из Пандорики - вопль в небо?)
Gets twisted 'round some other way. (кадры из Пандорики, ужас на лицах врагов)
And they'll hurt you if they think you've lied. (засовывание в Пандорику)
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown (Галлифрей в момент "Назарета", "great unknown" - Джон Смит,
Like his father carving wood He'd have made good. (Джон Смит с книжками и обычная мирная жизнь)
Tables, chairs, and oaken chests would have suited Jesus best. (мирная жизнь 11-того (откуда?))
He'd have caused nobody harm; no one alarm.
Listen, Jesus, do you care for your race? (Ривер смотрит на монитор,след кадр - её ДНК на мониторе, таймлорды)
Don't you see we must keep in our place? (нарезка - Ривер, таймлорды, падающий Галлифрей, взрывающееся солнце)
We are occupied; have you forgotten how put down we are? (связанный и мучающийся девятый, связанный десятый, связанный 11тый, юная Ривер-Мел, которую выставляют с уроков)
I am frightened by the crowd.
For we are getting much too loud.
And they'll crush us if we go too far. (Ковариан и её армия)
If they go too far.... (взрывы кораблей киберменов, всякие адские кадры полёта навстречу взрыву Пандорики)
Listen, Jesus, to the warning I give. (Ривер набирает сообщения на девайсе, Доктор не замечает)
Please remember that I want us to live. (флирт спиной к спине, Доктор в костюме, Ривер в белом платье из конца "Леса Мёртвых")
But it's sad to see our chances weakening with every hour. (кадры на экране Тардис с датой смерти, на которые смотрят Ривер и Доктор)
All your followers are blind. - Эми с закрытыми глазами, Рори в повязке.
Too much heaven on their minds.
It was beautiful, but now it's sour.
Yes it's all gone sour.
Listen, Jesus, to the warning I give.
Please remember that I want us to live.
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...